Keine exakte Übersetzung gefunden für مناطق التسليم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مناطق التسليم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • All these areas were assessed as being ready for handover to Sierra Leone's security forces with minimum risk.
    وقد خلص التقييم إلى أن جميع هذه المناطق جاهزة للتسليم إلى قوات الأمن السيراليونية دون مخاطرة تُذكر.
  • Not a single country denied the existence of violence against children within its borders, and in all regions the relevance of the recommendations proposed in the study were recognized.
    ولم ينكر أي بلد وجود العنف ضد الأطفال داخل حدوده؛ وفي جميع المناطق، تم التسليم بأهمية التوصيات التي اقترحتها الدراسة.
  • As a result of these operations, many affected regions have been gradually cleared, recovered and handed over to local authorities for development.
    ونتيجة لهذه العمليات، تم تدريجيا تطهير العديد من المناطق المتضررة، وإصلاحها وتسليمها للسلطات المحلية لأغراض التنمية.
  • He is working energetically with Israelis and Palestinians to encourage them to coordinate Israel's withdrawal from and handover of the relevant areas.
    وهو يعمل مع الإسرائيليين والفلسطينيين بهمة لتشجيعهم على تنسيق انسحاب إسرائيل من المناطق ذات الصلة وتسليمها.
  • Mozambique's plan includes annual projections of expected progress in releasing mined areas.
    وتتضمن خطة موزامبيق إسقاطات سنوية للتقدم المتوقع إحرازه في تسليم المناطق الملغومة.
  • The Forces nouvelles zone commanders are yet to hand over control to the corps préfectoral.
    وما زال يتعين على قادة المناطق التابعة ”للقوى الجديدة“ تسليم القيادة إلى السلطات المحلية.
  • Furthermore, it will allow for reinstitution of full uniformed patrols at the Headquarters complex perimeter and all annex buildings 24 hours per day, seven days per week, additional patrols of the commercial and delivery areas and intensification of fire and safety inspections.
    وعلاوة على ذلك سيسمح بإعادة القيام بدوريات لأفراد الأمن بزيهم الرسمي على مدى 24 ساعة في اليوم ولسبعة أيام في الأسبوع داخل محيط مجمع المقر وكل المباني الملحقة به، والقيام بدوريات إضافية في المناطق التجارية ومناطق تسليم البضائع وكذلك زيادة التفتيش المتعلقة بالحرائق والسلامة.
  • It is important to recognize that there was surface contamination in the oil field areas prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ومن المهم التسليم بأن مناطق حقول النفط كان بها تلوث سطحي قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • It is important to recognize that there was surface contamination in the oil field areas prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ومن المهم التسليم بأن مناطق حقول كان بها تلوث سطحي قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • Although controlled delivery was widely used by States in all regions, the percentage of States having legislation permitting its use remained largely the same as in the previous reporting periods.
    ومع أن الدول في جميع المناطق استخدمت التسليم المراقب على نطاق واسع، ظلت نسبة الدول التي توجد لديها تشريعات تسمح باستخدامه هي نفسها إلى حد كبير كما في فترات الإبلاغ السابقة.